Главная Даль Ефремова Ушаков Ожегов БЭС Кольер Фасмер Крылов Брокгауз и Ефрон
словарь
МЕНЮ :
Дополнительное меню:





ЮР

ЮР
"бойкое место, торг, базарная площадь; водоворот, сильное течение" (Даль); сомнения по поводу знач-ий см. у Преобр. (Труды I, 129), юра "рой, стадо, вереница", юровой "оживленный, полный народа", юра "подвижный человек", юркий, юровый "юркий, резвый", юрить "спешить, волноваться, торопить", также "играть, резвиться в воде", арханг. (Подв.), укр. юрити, наюритися "рассердиться", юрба "толкотня, сутолока", юрма – то же, юркий "шаловливый, похотливый", блр. юр "задор, плутовство", юрiць "задирать, приставать", болг. юрвам, юрна "выдираю", -се "бросаюсь, нападаю", сербохорв. jурити, jурим "гнать", польск. jurzyc "травить", -sie "злиться", jurny, jurliwу "похотливый, смелый". Эти слова сближаются с юла, юлить (см.), далее – с лтш. jaujs "крутой, резкий, быстрый"; см. М. – Э. 2, 97 и сл.; Бернекер I, 461. Трудности представляет начало ju-: если считать это слово исконным, тогда следовало бы ожидать вост.-слав. у-. С др. стороны, эти слав. слова, связь которых друг с другом не является достоверной (см. Бернекер, там же), сближаются с лтш. aure "охотничий рог, буря, вой", auret "выть, звать, дуть, трубить в рог, завлекать друг друга во время течки", auribas "вой, течка" (см. Бецценбергер, GGA, 1898, 553; М. – Э. I, 225 и сл.). Остаются те же фонетические трудности. Маценауэр (LF 8, 31) и Миклошич (Мi. ЕW 106) предполагали, хотя бы отчасти принимая во внимание отсутствие примеров в словен., чеш., в.-луж. и н.-луж., заимствование из тюрк. Ср. чагат. juruk "быстрый" (см. выше, Югра), а также чагат. ujur "стадо", казах., тел., алт. ur "толпа, стадо", тат. ojor "толпа, куча, отряд" (о близких формах см. Каннисто, FUF 17, 98 и сл.). Неясно. См. юрик II.
РЕКОМЕНДУЕМ:
словарь
(C) 2009