Главная Даль Ефремова Ушаков Ожегов БЭС Кольер Фасмер Крылов Брокгауз и Ефрон
словарь
МЕНЮ :
Дополнительное меню:





ХВОРОСТ

ХВОРОСТ
род. п. -а, хворостина, укр. хворост, хворостина, блр. хворост, др.-русск. хворостъ, цслав. хврастие, ср. р., собир. , болг. храст(ът) "кустарник", сербохорв. храст, род. п. храста "дуб", словен. hrast "дуб", hrast ж. "хворост", др.-чеш. chvrast, chrast, чеш. chrast, chrasti "кустарник", слвц. сhrаst ж. "хворост", польск. chrost, род. п. chrostu "хворост, кустарник", chroscie ср. р. "заросли", в.-луж. khrost "кустарник". Праслав. *хvorstъ, вероятно, родственно д.-в.-н. hurst, horst "кустарник, живая изгородь", англос. hyrst "лес"; см. Эндзелин, СБЭ 126 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. I, 177; Младенов 671. Бернекер (I, 408) предполагает звукоподражание. Маловероятно происхождение *хvorstъ от сложения хвоя и к. *orst- (см. расти), вопреки Голубу – Копечному (142). Аналогично Петерссон (KZ 46, 145 и сл.), который считает исходным *ksu-orsto- и сближает первую часть с др.-инд. ksuma ж. "linum usitatissimum". Напротив, Махек ("Slavia", 16, 182 и сл.) видит в слав. *хvorstъ до-и.-е. слово и, ссылаясь на Бертольди (ВSL 32, 136), связывает его с сард. colostri, golostri, баск. korosti, khorostu, gorosti "ileх aequifolium". •• [Сюда же Махек причисляет (Еtуm. slovn., стр. 162) нем. Forst "лес". Позднее Махек ("Slavia", 28, 1959, стр. 277) специально оговаривает, что субстратными являются только сербохорв. и словен. слова со знач. "дуб", а не названия кустарника, веток, то есть русск. хворост. – Т.]
РЕКОМЕНДУЕМ:
словарь
(C) 2009