Главная Даль Ефремова Ушаков Ожегов БЭС Кольер Фасмер Крылов Брокгауз и Ефрон
словарь
МЕНЮ :
Дополнительное меню:





ХОД

ХОД
род. п. -а, исход, вход, выход, приход, расход, уход, похожий, укр. хiд, род. п. ходу, ст.-слав. ходъ , , (Супр.), болг. ход, сербохорв. ход, род. п. хода, словен. hod, род. п. hodа и hod, род. п. hоdа, чеш., слвц. сhоd, польск. chod, род. п. chodu, в.-луж. khod, н.-луж. chod. Отсюда ходить, хожу, шел, укр. ходити, ходжу, блр. хадзiць, хаджу, др.-русск. ходити, хожу, шьлъ, ст.-слав. ходити, хожд , (Клоц., Остром., Супр.), шьлъ, сербохорв. ходити, ходим, словен. hoditi, чеш. choditi, слвц. сhоdit, польск. chodzic, chodze, szed, в.-луж. khodzic, н.-луж. chojzis. Связано с и.-е. к. *sed- (см. сидеть); х- произошло из s- после приставок реr-, pri-, u-; ср. знач. др.-инд. asad- "ступить, пойти, достигать", utsad- "отходить, выходить, исчезать", авест. ahad- "подходить" (Бартоломэ 1755). Родственно греч. "путь", "странник", "странствую"; х- могло быть обобщено для того, чтобы избежать омонимии с и.-е. *sed- "сидеть"; см. Мейе, МSL 19, 299 и сл.; RS, 8, 297; Geiger- Festschrift 236; Бернекер I, 392; Педерсен, IF 5, 62; Траутман, ВSW 248; Эндзелин, СБЭ 71; Уленбек, Aind. Wb. 336; Дебруннер, IF 48, 71; Мейе–Вайан 238 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. I, 175. Неубедительны попытки Махека ("Slavia", 16, 194, 211) и Будимира (Шишиhев зборник 612) рассматривать *хоdъ как экспрессивное соответствие гот. gatwo "улица", др.-исл. gаtа; см. против этого Френкель, ВSрr. 104. •• [Исходным было единое и.-е. *sed- с синкретическим знач. "передвигаться, сидя в повозке", откуда затем *sed- I "сидеть" и *sed- II "ходить, идти". Следовательно, их отношения не являются омонимией в историческом плане. – Т.]
РЕКОМЕНДУЕМ:
словарь
(C) 2009