Главная Даль Ефремова Ушаков Ожегов БЭС Кольер Фасмер Крылов Брокгауз и Ефрон
словарь
МЕНЮ :
Дополнительное меню:





ХОРОНА

ХОРОНА
хоронить, похоронить, похороны мн., укр. хоронити "хранить, хоронить", блр. харанiць, ахарона "охрана", др.-русск. хоронити, ст.-слав. хранити (Остром., Клоц., Супр.), болг. храня "кормлю", храна "пища, еда", сербохорв. хранити, храним "кормить, хранить", храна "пища", словен. hraniti "хранить, кормить", hranа "пища, кушание", чеш. chraniti "охранять, защищать", слвц. сhranit "защищать", польск. chronic "беречь, защищать", стар. chrona "защищенное место", кашуб. charna "корм", словин. хarna – то же, хruonic "защищать", полаб. chorna "пища", chornet "кормить". Праслав. *хоrnа, *хorniti считается родственным лат. servo,-are "спасать, сохранять", авест. haraite (в соединении с pairi) "остерегается, бережется", haurvaiti "стережет"; см. И. Шмидт, Vok. 2, 140; Мi. ЕW 89; Бернекер I, 397 и сл., против см. Педерсен, IF 5, 65. Менее приемлемо сближение с греч. "владение, состояние", "почетные дары умершему" (Педерсен, там же; против этого см. Бернекер, там же; Буазак 524 и сл.), едва ли также связано с лит. serti, seriu "кормить", раsаrаs "корм скоту", вопреки Ягичу (AfslPh 10, 194), Торбьернссону (2, 28 и сл.), Маценауэру (LF 8, 1 и сл.), Брюкнеру (KZ 51, 232), Микколе (Ursl. Gr. 1, 175), или с др.-инд. carman ср. р. "защита, убежище, навес" (Ягич, AfslPh 4, 528; Махек, "Slavia", 16, 191). Затруднительно заключение об отношении слав. *хоrnа, *хorniti и авест. хvаrnа- "еда, питье", хvаr- "вкушать, поедать" (см. Миккола, Ursl. Gr. 1, 175; Маценауэр, там же).
РЕКОМЕНДУЕМ:
словарь
(C) 2009