Главная Даль Ефремова Ушаков Ожегов БЭС Кольер Фасмер Крылов Брокгауз и Ефрон
словарь
МЕНЮ :
Дополнительное меню:





ХЛУД

ХЛУД
"жердь, дубинка, коромысло", калужск., яросл., ряз., тамб. (Даль), хлут "жердь", курск., русск.-цслав. хлдъ (Панд. Антиоха, ХI в.; см. Срезн. III, 1370), сербохорв. чак. хлуд, род. п. хлуда "жердь, прут", словен. hlod "толстая отпиленная чурка, столб плуга", чеш. chloud "палка", chloudi ср. р. "сухие еловые ветки", польск. ched, chad "стебель, прут", кашуб. chad "свекольная, картофельная ботва", полаб. chlod "палка, посох", связано чередованием гласных с польск. chlad (*chledъ) "молодая прямая ель, сосна, идущая на столбы в заборе, частоколе". [ Считаются родственными лит. sklandas "кол из ограды", uzsklanda "засов", sklanda – то же, sklendziu "запираю на засов", лтш. sklanda(s) "частокол"; см. Эндзелин, IF 33, 99; Махек, Studiе 96 и сл.; "Slavia", 16, 180, 210; Шпехт 159; Кипарский, Baltend. 112. Недостоверна связь с др.-инд. khandas "кусок", khandayati "разделяет на куски" (Педерсен, IF 5, 388; др. этимологии этих др.-инд. слов см. у Майрхофера 300). Русск.-цслав. охлдание "небрежение", охлнти "ослабеть", относимые Бернекером (I, 388, 390) к слав. *хlodъ, связаны, как уже известно, с нж.-нем. sluntern "быть небрежным, вялым"; см. Маценауэр, LF 7, 222; Эндзелин, СБЭ 121. Неприемлема точка зрения о заимствовании из др.-сканд. hlunnr "каток, подкладываемый под судно" или о родстве с последним, вопреки Уленбеку (IF 17, 98); см. Бернекер, там же; Траутман, GGA, 1911, 390. Сомнительно и родство с хлыст, вопреки Брюкнеру (KZ 42, 349), Горяеву (ЭС 397). •• См еще Львов, Этим. исследов. по русск. языку, I, МГУ, 1960, стр. 37, который производит хлуд из *хl-od-: *хal-od-, *хаlоn-d-. – Т.
РЕКОМЕНДУЕМ:
словарь
(C) 2009