Главная Даль Ефремова Ушаков Ожегов БЭС Кольер Фасмер Крылов Брокгауз и Ефрон
словарь
МЕНЮ :
Дополнительное меню:





ТЬМА

ТЬМА
I I, темный, укр. тьма, блр. цьма, др.-русск., ст.-слав. тьма (Остром., Ассем., Супр.), болг. тъма, тма (Младенов 644), сербохорв. тама "мрак, туман", словен. tma, tma, чеш., слвц. tma, польск.. cma, в.-луж. cma, н.-луж. sma, полаб. ta mа. Праслав. *tьma родственно лтш. timа "темнота", timt, timst "темнеть", лит. tamsa "мрак", temti, temstа "темнеть", др.-инд. tamas ср. р. "мрак", авест. tmah- (ср. р.) – то же, др.-ирл. tеmеl "темнота", лат. tenebrae мн. "мрак" (*temesrai), temere "вслепую, без причины", д.-в.-н. dеmаr "сумерки", dinstar "мрачный"; см. И. Шмидт, Pluralb. 206 и сл.; Бецценбергер, ВВ 17, 220; Траутман, ВSW 322 и сл.; М.–Э. 4, 190 и сл.; Шпехт 11; Вальде – Гофм. 2, 656 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 109; Махек, Rесhеrсhеs 35. II II "бесчисленное множество, десять тысяч", укр. тьма, блр. цьма, др.-русск., ст.-слав. тьма (Рs. Sin., Еuсh. Sin., Клоц., Супр., Остром.; см. Дильс, Aksl. Gr. 218), словен. tma "множество", др.-польск. cmа "десять тысяч". Считается калькой тюрк. tuman "десять тысяч, мгла", которое объясняли частично из авест. dunman- "туман" (Шельд, Lw. St. 37 и сл.; Гуйер, LF 52, 310), частично – из тохар. tumane, tumam "десять тысяч" (Мейе, IJb. I, 19); см. Мi. ЕW 349; Ашбот, KSz 13, 329 и сл.; Мейе, ВSL 23, 2, 114; Френкель, IF 50, 98; Брюкнер 66. •• [См. еще Вернадский, Fоr R. Jakobson, стр. 589 и сл. – Т.]
РЕКОМЕНДУЕМ:
словарь
(C) 2009