Главная Даль Ефремова Ушаков Ожегов БЭС Кольер Фасмер Крылов Брокгауз и Ефрон
словарь
МЕНЮ :
Дополнительное меню:





ТИМЕНИЕ

ТИМЕНИЕ
"болото", церк., др.-русск. тимно, тимние "грязь, тина", ст.-слав. тимно, тимни (Еuсh. Sin., Рs. Sin.), в.-луж. tymjo, род. п. tymjenja "болото", н.-луж. tуmе, род. п. -mena – то же. Первонач., вероятно, относительное прилаг. *тимнъ от *тимы, род. п. *тимене; см. Педерсен, KZ 38, 351. Далее связано с тина или таять. Кроме того, сравнивают с греч. "жидкие испражнения", англос. dinan "намокать", др.-исл. iа "оттаивать, растоплять", ir "оттаявший", д.-в.-н. theisk, deisk "stercus, fimus, rudera"; см. И. Шмидт, Kritik 109; Лиден, IF 19, 356 и сл.; Armen. Stud. 109; Траутман, ВSW 323; Хольтхаузен, Awn. Wb. 315; РВВ 66, 268; Перссон 463 и сл.; Шпехт 21; Шарпантье, МО 13, 14. Не более удачно сближение Ильинского (РФВ 69, 22 и сл.) с др.-инд. stimas "неподвижный", stimitas, timitas – то же, stiya "стоячая вода", stуaуаte "замерзает, твердеет". Сомнительно и сближение с тимиться "мерещиться, чудиться", вопреки Зубатому (Wurzeln 26).
РЕКОМЕНДУЕМ:
словарь
(C) 2009