Главная Даль Ефремова Ушаков Ожегов БЭС Кольер Фасмер Крылов Брокгауз и Ефрон
словарь
МЕНЮ :
Дополнительное меню:





СОРОГА

СОРОГА
I сорога I "плотва, Cyprinus rutilus", арханг., олонецк., тоб. (Даль). Обычно считается заимств. из распространенной фин.-уг. семьи слов, представленной в фин. sarki "плотва", вепс. sarg, саам. srgge, морд. м. sarga, э. sargе – то же, мар. sеrее, манси sоrе, sоrу "Соrеgоnus vimba", ханты иртышск. sara "плотва" (Миккола, Beruhr. I, 46; Калима 220 и сл.; Фасмер, Гр.-сл. эт. 174; Буга, RS 6, 35). Относительно фин.-уг. слова ср. Сетэлэ, FUF 2, 250; Паасонен, МSFОu 41, 51. Затруднения представляет вокализм. Ожидалось бы слав. *serga, русск. *серега. Другие считают исходным и.-е. название красного цвета и сближают с лит. sartas "гнедой", лтш. sarts "румяный, цветущий (о лице)", sarks "красноватый", др.-инд. saragas "пестрый, пятнистый", а также слова, упомянутые на соробалина; см. М.–Э. 3, 807; Петерссон, Verm. Beitr. 141 и сл.; Крогман, WuS 20, 184. Не более удачно сравнение с норв. диал. hork "маленькая озерная рыбка Реrса сеrnuа" (Торбьернссон 1, 32) или с лит. sargus "бдительный", якобы первонач. "боязливая, пугливая рыба" (Розов, Sbornik Рrасi I Sjezdu 2, 677). Невозможна гипотеза Торбьернссона (1, 31) о слав. происхождении фин. слов; против см. Миккола, РФВ 48, 278. Следует разграничивать русск. сорога, сербохорв. сараг, сарак "название рыбы", которое происходит из ит. sar(a)go "лещ", лат. sargus – то же, последнее – в свою очередь из греч. "какая-то морская рыба" (уже у Аристотеля); ср. Вальде–Гофм. 2, 479; М.-Любке 630; Г. Майер, Alb. Wb. 379. •• [В русск. памятниках – с 1609 г.; см. Шмелев, ВСЯ, 5, стр. 193. – Т.] II сорога II "ворчливый, недоступный человек", русск.-цслав. срагъ, ср.-болг. срагъ , польск. srogi "строгий, суровый". Родственно лит. sirgti, sergu "болеть", лтш. sirgt – то же, лит. sarginti, sarginu "доводить до болезни к.-л.", лтш. sergа "болезнь, эпидемия", sirgasts "скорбь, забота", ирл. serg "болезнь", гот. saurga "забота", д.-в.-н. sorga – то же; см. И. Шмидт, Vok. 2, 137; Цупица, ВВ 15, 104 и сл.; Мi. ЕW 293; М.–Э. 3, 828, 845 и сл.; Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 207; AfslPh 24, 577; Миккола, IF 6, 350. Не является более вероятным сравнение сорога с др.-исл. hark "шум; суровое обращение", harkask "шуметь", нж.-нем. harken "откашливаться", шв. harkla, harskla – то же, греч. (Гесихий), вопреки Торбьернссону (I, 30); ср. Сольмсен, AfslPh 24, 577; Хольтхаузен, Awn. Wb. 106; Ельквист 337.
РЕКОМЕНДУЕМ:
словарь
(C) 2009