Главная Даль Ефремова Ушаков Ожегов БЭС Кольер Фасмер Крылов Брокгауз и Ефрон
словарь
МЕНЮ :
Дополнительное меню:





РЕМЕНЬ

РЕМЕНЬ
род. п. -мня, укр. ремiнь, др.-русск. ремыкъ – то же (Пандекты Никона), ремень (Изборн. Святосл. 1073 г., полоцк. грам. 1330 г. и др.; см. Срезн. III, 114), ст.-слав. ремень (Остром., Мар.), болг. ремен, ремик, ремък (Младенов 559), сербохорв. ремен, род. -мена, ремик, словен. remen, -enа наряду с jermen, -ena, чеш. remen, слвц. remen, польск. rzemien, в.-луж. rjemjen, н.-луж. remen. Праслав. *rеmу, род. п. *rеmеnе. Ввиду ст.-слав. примеров и древних особенностей словообразования заимствование из герм. (ср. д.-в.-н. riumо "ремень", ср.-в.-н. rieme) невозможно. В противном случае ожидалось бы *rjumenь, вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 275), Брюкнеру (475), Корбуту (486), Кипарскому (262). Более удачна мысль о первонач. знач. "ремень ярма" и родстве с греч. "соединяю", "член", лат. arma "доспехи, утварь, оружие", armentum "крупный рогатый скот", а также с ярмо (см.); ср. Педерсен, KZ 38, 311 и сл.; Шпехт 149 и сл.; Преобр. II, 196 и сл.; Голуб–Копечный 322. Невозможно сравнение с греч. "терновник", вопреки Ильинскому (ИОРЯС 23, 2, 189 и сл.); о последнем слове более удачные предположения высказал Гофман (Gr. Wb. 294); Буазак (834) сближает рассматриваемое слово с верба (см.). Неправильное объяснение дает Миккола (Ваlt. u. Slav. 47). Привлекаемое им др.-исл. reim(a) ж. "ремень", возм., заимств. из ср.-в.-н. remе – то же (Хольтхаузен, Awn. Wb. 225, иначе Ельквист 826). Происхождение слова ремень является темным, согласно Мейе (Et. 424).
РЕКОМЕНДУЕМ:
словарь
(C) 2009