Главная Даль Ефремова Ушаков Ожегов БЭС Кольер Фасмер Крылов Брокгауз и Ефрон
словарь
МЕНЮ :
Дополнительное меню:





РОТА

РОТА
I рота I "клятва, присяга", сиб. (Даль), ротить "бранить, клясть", вологодск. (Даль), ротиться "присягать, клясться", арханг. (Подв.), др.-русск. рота "клятва", ротити ся "клясться", сербск.-цслав. ротити с – то же, сербохорв. рота "присяга", ротити се "клясться", словен. rotа "присяга", rotiti "заклинать", чеш. rotiti "роптать, сердиться", польск. rota "присяга", в.-луж. rocic sо "клясться". Родственно др.-инд. vratam "правило, заповедь, закон, обет", авест. urvata- ср. р. "закон, вероучение", греч. , эол., элидск. ж. "изречение, договор", греч. "условленный", "слово", далее также лат. verbum "слово", лит. vardas "имя", гот. waurd "слово"; см. Лиден, Anlautsg. 20; Траутман, ВSW 238; Вальде 820; Гофман, Gr. Wb. 74; Бодуэн де Куртенэ и Розвадовский, Qu. Gr. 2, 254 и сл.; Мейе, МSL 9, 142; Зубатый, LF 27, 67; Мейе–Вайан 135. Против, без достаточных оснований, Брюкнер (AfslPh 39, 3). •• [Допустимо этимологизировать слав. *rota из *rok-ta, ср. речь и родственное; см. Трубачев, Езиков. изследв. Младенов, стр. 338 и сл. Предположение о заимствовании слав. слова из ир. см. Мошинский, Zasiag. стр. 88 и критику этого предположения – Топоров, ВЯ, 1958, No 4, стр. 122. Махек (Еtуm. slovn. 423) пытается связать с др.-инд. rta-, авест. аsа- ср. р. "правда". – Т.] II рота II "отряд солдат", уже у Котошихина 149, также у Петра I, 1701 г.; см. Христиани 33, укр. рота, чеш., слвц. rоtа, польск. rоtа. Через польск. заимств. из ср.-в.-н. rotte, rоt ж. "толпа, рота" (впервые в 1205 г.; см. Клюге-Гетце 488) от ст.-франц. rоtе: народнолат. rupta, ср. Преобр. II, 217. •• [Уже в 1581 г.; см. Фогараши, "Studiа Slavica", 4, 1958, стр. 67. – Т.]
РЕКОМЕНДУЕМ:
словарь
(C) 2009