Главная Даль Ефремова Ушаков Ожегов БЭС Кольер Фасмер Крылов Брокгауз и Ефрон
словарь
МЕНЮ :
Дополнительное меню:





НИВА

НИВА
I нива I "пашня, поле", укр. нива, др.-русск. нива, ст.-слав. нива , , , (Зогр., Супр.), болг. нива (Младенов, 356), сербохорв. њива, словен. njiva, чеш. niva, слвц. niva, польск., н.-луж. niwa. Сравнивают с греч. ж. "поле" (из *; интонационные отношения аналогичны лит. varnа : varnas, ворона: ворон), далее – с "глубоко внизу", , д.-в.-н. nidar "внизу", др.-инд. ni- "вниз", nivat- ж. "низина", аналогично udvat- ж. "высота, возвышенность, пригорок" : ud (см. вы), далее сюда же – низ, ниц; см. Фик 1, 500; Траутман, ВSW 196; М.–Э. 2, 751 и сл.; Торп 296 и сл.; В. Шульце, KZ 27, 603; Бехтель, Leхil. 231; Уленбек, Aind. Wb. 149. Сюда же Эндзелин (там же) относит еще лтш. nievа "хула, презрение", лит. neiva, naiva "тяжелая болезнь", naivyti "губить". Трудность представляет при этом ст.-слав., сербохорв., словен. мягкость н, объяснение которой пока не удается. Поэтому Вайан (RЕS 22, 191 и сл.) отделяет *njivа от греч. слов и сравнивает с сербохорв. ива, ивица "край", болг. ива, иеица – то же. По его мнению, н- появилось вторично из сън-, вън-; не особенно достоверное толкование. Поздний характер данных ю.-слав. слов и отличие в их знач. (нива – прежде всего не "край") также делает эту мысль сомнительной. II нива II "небольшой водопад", арханг., кольск. (Подв.). Заимств. из фин. niva, род. п. nivan "узкий ручей, поросший густым кустарником"; см. Калима 172.
РЕКОМЕНДУЕМ:
словарь
(C) 2009