Главная Даль Ефремова Ушаков Ожегов БЭС Кольер Фасмер Крылов Брокгауз и Ефрон
словарь
МЕНЮ :
Дополнительное меню:





МОРОСИТЬ

МОРОСИТЬ
моросит, морось ж. "мелкий дождь, изморось", морох – то же, мороха – то же, тверск.; словен. mrseti "чуть слышно идти (о дожде)", mrscati "струиться, моросить". Родственно морозга (см.). Ср. лтш. merga, marga, margа "тихий дождь", merguot "тихо идти (о дожде)", mirdzinat – то же; см. Мi. ЕW 202; Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 145; Траутман, ВSW 182; М.–Э. 2, 563, 583; 602; Торбьернссон 2, 42. Далее сближают с греч. "увлажняю", ж., м. "дождь" (см. Бецценбергер, ВВ 27, 153; Гофман, Gr. Wb. 39; Буазак 139). С др. стороны, пытаются установить родство с др.-инд. marsati "окропляет, опрыскивает" (см. Потебня, РФВ, 3, 97; Маценауэр, LF 10, 332). Вальде (KZ 34, 513), исходя из *morgs-, пытается сблизить с моргать. Сомнительно сближение с мерзкий, мерзнуть, мороз (Преобр. I, 558). Сюда не относится польск. (z)mierzch "сумерки", mierzchnac "смеркаться", вопреки Ильинскому (ИОРЯС 20, 3, 99; РF 10, 310 и сл.), Когену ((ИОРЯС 23, 1, 29); см. Нич, РF 10, 312.
РЕКОМЕНДУЕМ:
словарь
(C) 2009