Главная Даль Ефремова Ушаков Ожегов БЭС Кольер Фасмер Крылов Брокгауз и Ефрон
словарь
МЕНЮ :
Дополнительное меню:





МОЛИТЬ

МОЛИТЬ
I молить молю I., молиться, молюсь, укр. молити, блр. молiць, ст.-слав. молити , (Мар., Зогр., Супр.), -с (Супр.), болг. моля "прошу", -се "молюсь", сербохорв. молити, молим, словен. moliti, molim, др. словен. modliti sе (Фрейз.), чеш. modliti sе, слвц. mоdlit sа, польск. modlic sie, в.-луж. modlic sо, н.-луж. modlis. Родственно лит. malda "просьба", maldyti, maldau "умолять", melsti, meldziu "просить, молить(ся)", хетт. mald-, maltai- "просить, говорить", арм. mаtеm "умоляю", д.-в.-н. meldon, нов.-в.-н. melden "заявлять, докладывать"; см. Бенвенист, ВSL 33, 133 и сл.; Мейе. ВSL 36, 119; Мейе–Вайан 503; Педерсен, KZ 39, 361; Траутман, ВSW 177; Фридрих, Неth. Wb. 134. Едва ли прав Бернекер (2, 65 и сл.), пытаясь отождествить с этим словом молить II. Слав. метатеза *modliti < *molditi объясняется, возм., табуистическими побуждениями; ср. религиозный характер этого слова. В таком случае излишня праформа *moldla у Бернекера (там же), которую едва ли можно было бы мотивировать, потому что, напр., мгла (см.) содержит уже и.-е. *-la. II молить молю II. "бить скотину", воронежск., вятск., перм. (Даль). Считается родственным д.-в.-н. mullen "растирать", австр.-нем. mulln "кастрировать раздавливанием яичек", др.-инд. mundas "остриженный наголо, куцый", ирл. molt "баран" (*moltos); см. Лиден, Stud. 88; Бецценбергер у Стокса 212; Р. Мух, D. St. 47 и сл. Едва ли приемлемо отождествление с молить I у Бернекера (2, 65 и сл.), Преобр. (I, 549), поскольку молить "бить, резать скотину" не обозначает какого-то определенного времени убоя скота. Ср. примеры у Даля (2, 884). Далее см. мелю, молоть.
РЕКОМЕНДУЕМ:
словарь
(C) 2009