Главная Даль Ефремова Ушаков Ожегов БЭС Кольер Фасмер Крылов Брокгауз и Ефрон
словарь
МЕНЮ :
Дополнительное меню:





ЛЯДА

ЛЯДА
"поле, поросшее молодым лесом, новь", укр. лядо "место в лесу, заросшее сосной", блр. лядо "новь", др.-русск. лядина "пустошь, сорняки, густой кустарник", лядеть "зарастать (молодой порослью)", болг. леда, ледина "новь, (горный) луг", сербохорв. ледина, ледина "пустошь, новь, целина", словен. ledina, чеш. lada мн. "необработанные поля", lado "пустошь, пар", слвц. lado – то же, польск. lad "суша, материк, континент", в.-луж. lado "земля под паром", н.-луж. ledo. Праслав. *ledо родственно др.-прусск. lindan "долина" – форма вин. ед.; с другой ступенью чередования: шв. lindа "пар", гот. land "земля", ирл. land, lann ж. "свободное место"; см. Стокс 239; Бернекер 1, 705; Траутман, ВSW 157; Арr. Sprd. 370; Торп 362. Связь с др -исл. lundr "роща" (см. Лиден, РВВ 15, 521 и сл.; Бернекер, там же; Френкель, ВSрr. 63 и сл.; Мух, Z.f.d.Alt 42, 170 и сл.) не ясна. Нельзя говорить о кельт. происхождении *ledo, вопреки Шахматову (AfslPh 33, 90 и сл.; см. Фасмер, RS 6, 191), поскольку тогда ожидалось бы *lodo. •• [Рудницкий (ВРТJ, 15, 1956, стр. 135) считает и.-е. *lendh- "пустошь, степь" словом доиндоевроп. происхождения. – Т.]
РЕКОМЕНДУЕМ:
словарь
(C) 2009