Главная Даль Ефремова Ушаков Ожегов БЭС Кольер Фасмер Крылов Брокгауз и Ефрон
словарь
МЕНЮ :
Дополнительное меню:





ЛУСТА

ЛУСТА
"ломоть, кусок (хлеба)", луста "шелуха, кожура", укр., блр. луста "ломоть, тонкий слой". Возм., родственно лит. lustas "ломоть хлеба", наряду с lukstas "шелуха, кожура, скорлупа", далее сюда же луска, луспа, лузга; см. Буга, РФВ 65, 318; 71, 470; Траутман, ВSW 152; Бернекер 1, 748; Торбьернссон 2, 78; Шпехт 56, 206, 216. Другие предполагают родство с лит. lauzti, lauziu "ломать", luzti, luztu "ломаться", др.-инд. lostas "обломок", rujati "ломает", греч. "неразрывные узы"; см. Зубатый, AfslPh 16, 397; Петерссон, AfslPh 34, 382; IF 24, 250 и сл.; см. об этой группе слов В. Шульце, KZ 28, 280; Перссон, Beitr. 201 и сл. Неприемлемо мнение Петерссона (там же) о том, что лит. lustas заимств. из слав.; напротив, Соболевский (Bull. Ас. Sс. dе StPbourg, 1911, стр. 1051 и сл.) считает, что луста заимств. из балт., что тоже неубедительно. Связь с др.-исл. ljostа "бить, ломать", lost "удар", норв. losta "обдирать" (см. Бернекер, там же; Петерссон, там же; Хольтхаузен, Awn. Wb. 183) сомнительна.
РЕКОМЕНДУЕМ:
словарь
(C) 2009