Главная Даль Ефремова Ушаков Ожегов БЭС Кольер Фасмер Крылов Брокгауз и Ефрон
словарь
МЕНЮ :
Дополнительное меню:





ЛАСКА

ЛАСКА
I ласка I., ласкать, -аю, укр. ласка, ласкати, блр. ласка, ст.-слав. ласкати (Супр.), болг. лаская "льщу, ласкаю", сербохорв. ласка, ласкати, ласкам, словен. laskati, чеш. laskatт, чеш., слвц. laskа "любовь", польск. aska "милость", askac "гладить, льстить". Родственно лит. loksnus "чувствительный, нежный" (*lasknus); см. Буга, РФВ 71, 56; Траутман, ВSW 150. Далее сюда же лат. lascivus "резвый, шаловливый; разнузданный, сладострастный", а также др.-инд. lasati "желает", lasati "сияет, блестит, играет", lalasas "алчный, яростный, жаждущий", греч. "сильно желаю, добиваюсь", (Гесихий); см. Вальде–Гофман 1, 766; Уленбек, Aind. Wb. 260; Прусик, KZ 35, 598; Мейе–Эрну 609. Напротив, др.-исл. elska "любить" следует отделить от этих слов, вопреки Микколе (Ваlt. u. Slav. 41 и сл.), Бругману (IF 17, 371), И. Шмидту (Vok. 2, 148), и связать с др.-исл. аlа "зачать, производить на свет; кормить", лат. аlеrе; см. Бернекер 1, 692; Фальк–Торп 188; Хольтхаузен, Awn. Wb. 50. Возводить слав. слова к *аl- не имеет смысла, вопреки Ляпунову (ИОРЯС 31, 32), поскольку в таком случае невозможна связь с лит. словом. Неубедительно разграничение этих слав. слов и слова ласкосердый "сладострастный, жадный", вопреки И. Шмидту, Бернекеру (там же). Ср. также ласый. II ласка II. животное "Мustela vulgaris", также ласица, ластка, укр. ласиця, ластка, болг. ласица, сербохорв. ласица, ласа – то же, ласаст "цвета ласки", словен. lasica, чеш. lаsiсе, слвц. lаsiса, польск. аsiса, аskа, н.-луж. аsуса. Родственно лтш. luoss "блеклый, белесоватый, желто-серый"; см. Зубатый, ВВ 18, 251; М.–Э. 2, 528; Маценауэр, LF 9, 189; Бернекер 1, 691. Последний считает вместе с тем возможным родство с ласый "жадный, лакомый, падкий на лакомства". Другие допускают связь с ластиться (Ростафинский у Шрадера – Неринга 2, 656; Хаверс 84). Ср.-нж.-нем. lasteken "ласка", laskifell заимств. из русск. (Шрадер, там же). •• [Махек (ZfslPh, 23, 1954, стр. 121) на основании др.-чеш. vlasice, болг. власица восстанавливает праслав. vьlаsъkа, якобы родственное герм. wisulo(n) – то же. С другой стороны, Мошинский (Zasiag, стр. 132) сближает слав. слово с нов.-перс. rasu "ласка". Скорее всего, однако, слово ласка тождественно названию птицы ласточка (и его многочисленным вариантам), вместе с которым оно восходит к слав. laska "любовь, ласка", которое употреблено как название зверька по мотивам табу, см. подробно Трубачев, "Этимол. исследования по русск. языку", II, М., 1962, стр. 29–32. – Т.]
РЕКОМЕНДУЕМ:
словарь
(C) 2009