Главная Даль Ефремова Ушаков Ожегов БЭС Кольер Фасмер Крылов Брокгауз и Ефрон
словарь
МЕНЮ :
Дополнительное меню:





КРАПИВА

КРАПИВА
укр. кропива, др.-русск. кропива (Домостр. Заб. 120, К. 45), сербск.-цслав. кропива, коприва, болг. коприва, сербохорв. коприва, словен. kropiva, kopriva, диал. резьянск. pukrywa, чеш. kopriva, слвц. kорrvа, koprivica, польск. роkrzуwа, местн. н. Kropiwnica, Koprzywnica, в.-луж. kopriwa, н.-луж. kopsiwa, полаб. kuopreiva. Праслав. *kopriva или *kropiva. Выбор между этими вариантами затруднен ввиду отсутствия древних свидетельств. Этимологически наиболее вероятно родство *kropiva с *kropiti (см. кропить), а также сравнение со ст.-слав. оукропъ (Супр.), сербохорв. кроп "кипяток", польск. ukrop – то же, русск. диал. окроп – то же (ср. Бернекер 1, 623). Эта этимология подтверждается со стороны реалий тем, что крапива применяется в качестве корма скоту, причем ее предварительно обваривают кипятком (см. Махек, ZfslPh 17, 261 и сл.; Розвадовский, Qu. Gr. 2, 260 и сл.; Зубатый, LF 27, 68). Сомнения может вызвать только тот факт, что большинство слав. языков как будто свидетельствует о первоначальности формы *kopriva (см. Мi. ЕW 129; Бернекер 1, 622). В последнем случае приходится говорить о связи с коприна "шелк" (см.), т. е. крапива является растением, идущим на пряжу; см. Штрекель, AfslPh 28, 486; Мi. ЕW, там же; Рудницкий, Маt. i. Рr. 5, 224 и сл.; Петерссон BSlWortstud. 27. Неприемлемо сближение *kopriva с кипеть (Младенов, РФВ 68, 384 и сл.; RS 6, 278), как и сравнение с др.-инд. ciрrа- "волос" (Петерссон, там же; Агрель, BSl. 41); весьма сомнительно выведение *kорr- через ир. из семит. источника греч. слова ; ср. др.-еврейск. gofrit "смола, сера" (Рудницкий, там же). От крапива образовано крапивник "внебрачный ребенок", польск. pokrzywnik, чеш. koprivnik, т. е. "рожденный в крапиве" (Махек, там же); по мнению Брюкнера (24), это название произошло от народного поверья.
РЕКОМЕНДУЕМ:
словарь
(C) 2009