Главная Даль Ефремова Ушаков Ожегов БЭС Кольер Фасмер Крылов Брокгауз и Ефрон
словарь
МЕНЮ :
Дополнительное меню:





КОТЕЦ

КОТЕЦ
род. п. -тца "кошель, запруда для ловли рыбы", обычно мн. котцы, укр. котець, род. п. кiтця "закол для ловли рыбы", цслав. котьць (ХII в.), болг. котец (Младенов 253), сербохорв. кот, род. кота; котац, род. п. коца "небольшой хлев для ягнят, козлят, курятник", словен. kotc, род. п. kotca "курятник, свинарник", чеш. kot, kоtес "маленький дом", др.-польск. kосiес, род. п. kоcса "клетка, садок", польск. kоjес, род. п. kоjса "курятник, перегородка в хлеву". Родственно авест. kаtа- м. "комната, кладовая", нов.-перс. kаd "дом", гот. hejо "кладовая", др.-инд. catant-, прилаг. "прячущийся"; см. Бернекер 1, 588 и сл.; Фасмер, RS 6, 174 и сл.; Младенов, РФВ 65, 365 и сл.; Кипарский 278 и сл. Неприемлемо объяснение заимствованием из герм., ср. др.-англ. соt ср. р., соtе ж. р. "хижина", англ. соt "дом, хижина", др.-исл. kоt "хижина", ср.-нж.-нем. kоt (вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 488), Перссону (111), Зеленину (ЖСт., 22, 435); см. Сергиевский, ИРЯ 2, 355). Неправильно также объяснение из в.-нем. kotter "тесный, плохой дом", шваб. kott "пристройка при крестьянском доме" (вопреки Бернекеру, там же) и из ирл. соit, соitе "хижина" (вопреки Шахматову, AfslPh 33, 90) или из вост. языков (Голуб 113). Абсолютно неубедительно и сравнение сербохорв. кот с лат. cassis "силки" (Левенталь, WuS 9, 173). Ср. также котух, коты.
РЕКОМЕНДУЕМ:
словарь
(C) 2009