Главная Даль Ефремова Ушаков Ожегов БЭС Кольер Фасмер Крылов Брокгауз и Ефрон
словарь
МЕНЮ :
Дополнительное меню:





КЛОК

КЛОК
I I., род. п. -а "пучок волос, шерсти", мн. клочья, укр. клоччя, блр. клок, клычыць "завивать, спутывать" (из *клъчити; неточно Бернекер 1, 525), цслав. клъкъ , съклъчити "завить", болг. клъчище "пакля", сербохорв. кук, словен. kokе мн. "пакля", чеш. kluk "мальчик, юноша", слвц. klk, польск. kаk "пакля, клок". Трудное слово. Возм., из *рlъkъ (с последующей дистантной ассимиляцией), родственного лит. plaukai "волосы", лтш. рlаukаs "хлопья, волокна", д.-в.-н. flоссhо, нов.-в.-н. Flocke "клок" (*pluknon-); сюда же лат. pluma "пушинка"; см. Маценауэр, LF 8, 176 и сл. Менее убедительно сравнение Махека (LF 51, 125 и сл.) с лит. klenku, klekti "густеть". Сомнительно в фонетическом отношении сближение с лат. culcita "подушка, валик", др.-инд. kurcas "связка, тюк, пучок" (Петерссон, Vgl. sl. Wortst. 3 и сл.); невероятно семантически родство с греч. "хижина", "корзина", вопреки Левенталю (AfslPh 37, 386). II II. "вид салопа", стар., из франц. cloque или англ. сlоаk; см. Маценауэр 206.
РЕКОМЕНДУЕМ:
словарь
(C) 2009